“#《七种罪》中文版今日发售,作家自行‘翻🕄🇄译’🏊#”🗞🜱🅺

    “今日,获得过白旗国文学奖,大不列颠🜆布克奖最佳长篇的作品《七种罪》多个语言版本同步在各国发售。

    其中包🍧括中文版,据悉,《七种罪⚓》中文版由原作者“ABC”自行翻译书写,应该是最贴合作家愿意的语言版本。⚵🕰

    目前,京拼淘等线上🋵渠道,以及各书店线下渠道🕄🇄均有销售🗞🜱🅺。”

    这是一些社交平台上今天的热搜。

    热搜新闻底下,还带着些评论。

    “🌣???有货吗🉖🇗,我怎么没看到?为什么我看到新闻的时候就已经京拼淘的店铺就显示售罄了?”

    “……之前作者领奖的时候就说了会出其他语言版本,出版社也一直在宣🐥🁿传🌞⛷……我今早就买上了。”

    “要吗,《七种罪》中文⛺精装版,一百二🜆一本,不讲价…🗞🜱🅺…”

    “黄牛!给爷死!”

    “之前买的英💿🗫文版看起来还是有点吃力,正好这波再买了本♚🈿中文🁏🄶版,等待到货,期待作者自己写得中文版本。”

    “卧槽?‘ABC’是我们国家作家?”

    “???楼上你刚通网吗?”

    “卧槽,🏭🝘🋝书店买得,已经看了,英文版的和现在中文版的都看了!翻译的牛逼!不过……话说这算翻译吗?”

    “据可靠消息透露,“AB⛐C”应该是个男的。”

    “……”

    “下次的新闻能不能发🝏早点,我他么怎么跟这群牲口比抢购……对了,这个伯特出版社咋回事儿,看不起爷们的购买力?就铺这点货?”

    “这不是本严肃吗,真这么好看?”

    “楼上没看过……嘿嘿,过来我给你🇅🖈🐧推荐推荐……”

    “???”

    “这是本故事💿🗫压抑的作品,但绝对值得一看,是本很好的作品,讲述了不少内容。”

    底下评论也显得热闹,都是些看过《七🐻种罪》读者们,和从不同渠道知道《七种罪》人们的讨论。

    ……

    “卡罗尔主编,不少渠道都再发来了补货单,关于今天才发售的《七种罪》其他语言版本,我看他们发布的公告,应该是之前备货🊳🔖🀩基😶🅷本都销售一空了。”

    “看来咱们《七种罪》其他语言版本的销量还不错🔃♧🊮,前期的宣传都起到了作用。”