他们的关注点又放到了她手中的画册上:“这又是什么?”
“画册。”
小家伙们又扑腾过来:
“我要看!”
“我也要看。”
伊菲格蕾丝抱紧那本画册:“不行,太奶奶送给我的。”
小家伙们气呼呼地看着她:“哼!小气!”
诺克过来凑热闹:“那给我瞧瞧。”
伊菲格蕾丝拼命摇头:“不要!”
“不要就算了。”
他已经看到了封面上的“玛格丽特”。
诺克对她说:“下午来戴勒莎宫一趟。”
“下午有园艺课……好的!”
拒绝的话还没能说出口,居然被他回头一个威慑的眼神给驳回来了,伊菲格蕾丝觉得自己好怂。
伊莎贝拉摸摸她的头以示安慰。
迈克洛夫特也安慰姐姐:“放心吧,我们会给你留一片地方种菜。”
说者无心听者有意,这句好心话让伊菲格蕾丝听起来更像补刀。
说到种菜,伊菲格蕾丝曾经以一己之力带偏了整个卡罗兰领地——现在种菜成为了卡罗兰领地的风尚。
伊莎贝拉太后让凯瑟琳带伊菲格蕾丝去梳洗。
在梳头时,伊菲格蕾丝从镜子里看到了几个陌生的面孔,少了几个熟悉的面孔。
伊菲格蕾丝问凯瑟琳:“叶丽兰她们呢?”
凯瑟琳停下梳头的动作:“皇帝陛下让她们回去歇息一个星期再回来。皇后宫里守门的侍卫被贬去干粗活了。”
“什么?!”
伊菲格蕾丝突然扭头时,凯瑟琳没来得及松手,一瞬间整个头皮疼到发麻。
凯瑟琳十分惶恐:“抱歉,殿下!”
“画册。”
小家伙们又扑腾过来:
“我要看!”
“我也要看。”
伊菲格蕾丝抱紧那本画册:“不行,太奶奶送给我的。”
小家伙们气呼呼地看着她:“哼!小气!”
诺克过来凑热闹:“那给我瞧瞧。”
伊菲格蕾丝拼命摇头:“不要!”
“不要就算了。”
他已经看到了封面上的“玛格丽特”。
诺克对她说:“下午来戴勒莎宫一趟。”
“下午有园艺课……好的!”
拒绝的话还没能说出口,居然被他回头一个威慑的眼神给驳回来了,伊菲格蕾丝觉得自己好怂。
伊莎贝拉摸摸她的头以示安慰。
迈克洛夫特也安慰姐姐:“放心吧,我们会给你留一片地方种菜。”
说者无心听者有意,这句好心话让伊菲格蕾丝听起来更像补刀。
说到种菜,伊菲格蕾丝曾经以一己之力带偏了整个卡罗兰领地——现在种菜成为了卡罗兰领地的风尚。
伊莎贝拉太后让凯瑟琳带伊菲格蕾丝去梳洗。
在梳头时,伊菲格蕾丝从镜子里看到了几个陌生的面孔,少了几个熟悉的面孔。
伊菲格蕾丝问凯瑟琳:“叶丽兰她们呢?”
凯瑟琳停下梳头的动作:“皇帝陛下让她们回去歇息一个星期再回来。皇后宫里守门的侍卫被贬去干粗活了。”
“什么?!”
伊菲格蕾丝突然扭头时,凯瑟琳没来得及松手,一瞬间整个头皮疼到发麻。
凯瑟琳十分惶恐:“抱歉,殿下!”