“但是巴尼,你是否想过🁠🇋🗂,那📾☷些死去的人们,他们也许……”

    纳基顿了一下,带着深深的不忍道:

    “他们也许🚱🗉不想看见我们这样冤冤相💫报,手足相残……也许只想好好安息,只想我们安安稳稳,只想让一切随风而去……”

    泰尔斯皱起眉头。

    气氛越来越不对了。

    “纳基,”塔尔丁忍不住发话道:

    “别再说了。”

    纳基沉默了。

    小巴尼的轻哼传来。

    “随风而去……”

    他深深看🄘♝🉗着身侧的火把,慢慢📾☷变得迷惘,复而又坚定起来:

    “当我父亲断折了双臂,流尽了🉙🇯血液,像路边的野狗一样睁着痛苦的双目,无声躺在被染红的地砖上,掩盖在重重尸堆之下的时候,他看着可不像是随风而去。”

    小巴尼的话充满了愤怒和痛苦。

    通道里的呼吸变得紊乱起来。

    “⛺还有我们四十几个人,十几📾☷年来,所遭遇的折磨,所经受的一切,所面对🜇的痛苦……”

    “十几年来,你们睁眼闭眼所见到的幻象,所梦见😂⚌🏾的🚪🖈过去,所想象的未来……”

    “再想想,萨克埃尔就是🁠🇋🗂这一切的罪魁祸📛🛣首,😛🂂🋼却逃脱了罪责,瞒骗了世人,逍遥法外……”

    “扪心自问,纳基,你们……”

    “真的能让这些都随风而去?”

    “然后心安理得,理直气壮地度过余生?”

    他的🊍🏇每一句话,都让卫队🁠🇋🗂的诸人们微微动容。

    “不。”

    “至少我不能。”

    “而这也不是手足相残。”

    小巴尼轻声道。